「石角」は「苗字の百貨店」で「いしかど・いしずみ」となっていました。
そのふたつは実在を確認できました。
他にないかと探したところ、「いしかく」という読みを発見しました。
新規の読みです。
「伊谷」は同様に「いたに>いのや・いよく★」となっていました。
普通に読めば「いたに」で、もちろんこの読みは見つかります。
「谷」は「たに」の他に「や」と読みますが、「がい」とか「がや」と読むこともあります。
あれこれと試しましたが、いずれもヒットしません。
「いのや」はありそうなのですが、見つかりませんでした。
「いよく」は相当に難読で信じられなかったのですが、探すと見つかりました。
いったいどうしてこのような読みになったのでしょうか?
「いよく」は見つかりましたが、「いたに」に比べるとかなり少ない印象です。
全体の1割未満ではないかと判断し、「伊谷」は「いたに・(いよく)」と変更しました。
0 件のコメント:
コメントを投稿