「阿万」は「あまん」と読むことが多いですが、稀少な読みとして「あま」もあります。
どちらも実在を確認できます。
旧字体の「萬」でも同様の結果でした。
「安納」は「苗字の百貨店」で「あんのう(やすのう・あんの)」となっていました。
「納.」とか「能」という漢字が最後にくる苗字というのは注意が必要で、「のう」と読むことと、「の」で読むことがあります。
ローマ字で書く場合は本人が意識して「nou」もしくは「noh」としないかぎり、区別ができません。
例えば「佐藤」であっても、ローマ字では「sato」と書く方も多いでしょう。
実際に「あんの」か「あんのう」かは発音しただけでは差がわかりにくいです。
それなので、これまでのとおり、「あんの」は「あんのう」に含めるとします。
「安納」は「あんのう・(やすのう)」とします。
いずれも実在を確認できました。
0 件のコメント:
コメントを投稿