「織原」は普通に「おりはら」です。
「苗字の百貨店」では、他に「しぎはら」と「おばら」が出ていました。
「しぎはら」は見つかりませんでした。
「しぎはら」と読む苗字は「鴫原」しかなく、その誤植とは思えません。
「織」という漢字から「しきはら」もしくは「しきばら」の誤植ではないかと探しなおしましたが、見つかりませんでした。
こういう全く異なる読みが出てきたときは実在することが多いのですが…
「おばら」は検索するといくらでも見つかります。
ただひとりの人物です。
この人物に関する出自にもいろいろ書かれています。
この読みが実在していたことは確かですが、現在はどうなのかも分かりません。
他に名乗っているひとがいないと、これだけで載せるのはためらいます。
全ての読みを載せたいのではなく、あくまでも実在が確実なものだけにしたいのです。
0 件のコメント:
コメントを投稿