ネタがないので、ちょっとムリヤリな感じですが…
「春原」は「すのはら」と読むことが多く、次が「はるはら」です。
他に「すはら」という読みもありました。
「苗字の百貨店」によると「かすはら」もあるそうですが、これは実在を確認できませんでした。
「かすはら」は「春日(かすが)」から考えれば、ありそうですが。
「春原」と書いて、最も多い読みが「すのはら」というのは知らないと難読です。
ただし、全体で5,000人以上はいましたので、出会う機会はありそうです。
もとは難読であっただろう「長谷川」や「服部」が、実数が多いために誰でも読める苗字となっているみたいなものかもしれません。
0 件のコメント:
コメントを投稿