「能祖」は「苗字の読み方辞典」で「のうそ>のそ」となっていました。
これまでの通り、「のうそ」と「のそ」のような場合、発音した印象がだいぶ異なりますので、別の読みと考えたいと思います。
では、それぞれの読みがあるか?という点ですが、「のうそ」は「nouso」という方が見つかるので大丈夫だと思います。
「のそ」は下記のように何件か見つかるので、それも大丈夫だと思います。
http://www.cic-net.co.jp/foodsafety/seminar01.html
「乃美」は逆に「のみ>のうみ」となっていました。
「のうみ」は下記があるので大丈夫でしょう。
https://www.kyutech.ac.jp/professors/iizuka/i1/i1-4/entry-678.html
「のみ」という読みがあることは電話帳で確認できました。
0 件のコメント:
コメントを投稿