「和出」は「わで」という読みで載せていました。
これ以外に「わいで」という読みを教えていただきました。
いかにもありそうな読みです。
http://realworld.co.jp/corporate/
http://www.shc.co.jp/book/detail/000146.html
おそらく本名だと思いますが、念の為にもうひとりくらい探したいところです。
下記の方は、上の方とかなり名前が似ているので親族なのかもしれません。
http://voyagegroup.com/news/press/2014/534/
こちらも「わいで」となっていました。
http://jin-g.com/partner/release.php
間違いないと考え、この読みも加えました。
0 件のコメント:
コメントを投稿