2015年11月12日木曜日

和出に関して

「和出」は「わで」という読みで載せていました。

これ以外に「わいで」という読みを教えていただきました。
いかにもありそうな読みです。

http://realworld.co.jp/corporate/
http://www.shc.co.jp/book/detail/000146.html


おそらく本名だと思いますが、念の為にもうひとりくらい探したいところです。

下記の方は、上の方とかなり名前が似ているので親族なのかもしれません。
http://voyagegroup.com/news/press/2014/534/

こちらも「わいで」となっていました。
http://jin-g.com/partner/release.php

間違いないと考え、この読みも加えました。

0 件のコメント:

コメントを投稿