「唐仁原」は「苗字の読み方辞典」で「とうじんばら>とにはら★」となっていました。
「★」は難読を表すマークです。
鹿児島県や宮崎県に多いようです。
「とうじんばら」という読みはすぐに見つかったのですが、「とにはら」がなかなか見つかりません。
下記の方が「とにはら」となっていますが、他に見つからないんですね。
https://www.facebook.com/teruhiko.tonihara
googleでいろいろと検索しましたが、はっきりとした証拠が見つかりません。
ようやく見つけたのが、下記の方です。
https://www.facebook.com/takamitsu.tonihara
しかし、この方はローマ字で名前を書いてあって、漢字ではどう書くのか分かりません。
ただ、「とにはら」と読む苗字は他になさそうなんですね。
上記のふたりの方はいずれも偽名ではなさそうで、実在も確かそうです。
特に一人目の方はしっかりと漢字で苗字を書かれているので、間違いもなさそうです。
「唐仁原」のうち、「とにはら」という読みは1割もなさそうなので、「とうじんばら・(とにはら)」としておきます。
0 件のコメント:
コメントを投稿