「保前」は「実在苗字(名字)辞典」で「ほうぜん(ほまえ)」となっていました。
まずはfacebookでみていきます。
ほうぜん…
https://www.facebook.com/akemi.hozen
https://www.facebook.com/profile.php?id=100004565520143
https://www.facebook.com/hideki.houzen
ほまえ…
https://www.facebook.com/satoko.homae
https://www.facebook.com/yoshikuni.homae
https://www.facebook.com/profile.php?id=100004754354840
https://www.facebook.com/tomomi.homae
facebookでざっと調べた感じ、「ほうぜん」と「ほまえ」は半々くらいの印象です。
少なくとも1割未満ではないです。
割合は訂正が必要でしょう。
ところで、「ほぜん」ではなく「ほうぜん」としたのは「houzen」というひとを何人か確認できたからです。
ひょっとして「ほうぜん」ではなく「ほぜん」と読むケースもあるかもしれませんが、確定できるものはなかったので「ほうぜん」で統一します。
対して「ほまえ」は「homae」ばかりで「houmae」はありませんでした。
下記の方も「ほまえ」とふりがながふってあったので間違いないでしょう。
https://www.tmu.ac.jp/stafflist/data/ha/761.html
後の漢字の読み方によって、きれいに「ほ」と「ほう」に分かれるのが面白いなと思いました。
0 件のコメント:
コメントを投稿