「山河」は「やまかわ」という読みで載せていました。
「苗字の読み方辞典」では「やまかわ(やまこう・やまご★)」となっていました。
「★」は難読を表すマークです。
私は苗字の最後の音を伸ばすか伸ばさないかはあまり気にしていません。
「狩野」で検討したように「かの」と」かのう」を別の読みだとは考えていません。
濁点の有無もそれほど気にしていないので、「やまこう」と「やまご」は同じものだと考えています。
調べてみると「山河」で「yamako」もしくは「yamago」という読みがfacebookで見つかりました。
「yamago」の方が多い印象です。
ひらがなかカタカナで読みが見つかれば良かったのですが、探せませんでした。
とりあえず、「やまかわ・(やまご)」にしておきます。
もう少し判断材料が出てきたら変更するかもしれません。
「寺前」は「てらまえ」という読みで載せていましたが、こちらは「てらさき」という読みを新たに確認できたので追加しました。
0 件のコメント:
コメントを投稿