「城門」は「苗字の読み方辞典」で「きど」となっていました。
確かに「きど」という読みの実在は確認できましたが、難しいですね。
「城」とあれば「しろ」か「じょう」が普通で「き」は思いつきません。
更に「門」を「ど」と読むのも難しい!
一文字目が「城」である苗字のうち、「き」と読むことが多いものとしては「城戸(きど)」と「城所(きどころ)」が有名です。
他には今のところ「城戸口(きどぐち)」くらいでした。
どれも二文字目の読みが「ど」であるところが共通していますね。
偶然でしょうか?
ちょっと読みにくい苗字なので、他に読み方はないかと探したところ、「しろかど」という読みを見つけました。
http://researchmap.jp/read0115222/
https://www.facebook.com/yuu.shirokado
こちらの方が自然な気もしますが、かなり稀少な読みのようです。
新規の読みです。
0 件のコメント:
コメントを投稿