本日は「大工」という苗字に関してです。
普通に文中で使われたら「だいく」としか読めません。
実際に苗字としてもっとも多い読み方も「だいく」でした。
「苗字の百貨店」では他に稀少な読みとして「おおえ」、「おおく」、「だいごう」が出ていました。
「おおく」と「だいごう」は良いですが、「おおえ」は信じられませんでした。
「工」を「え」と読むなんて!
しかし調べてみると、上の読み方は全て実在していました。
実際に見ても「大工」を「おおえ」と読むのが信じられず、「工」ではなくカタカナの「エ」ではないのか?JIS第3水準以上の漢字で出せないから仕方なくカタカナで書いているのではないか?と思ったりもしたのですが、やはり間違いはないようでした。
奥が深いです。
それ以外にないかと調べたところ、「おおたくみ」という読みを見つけました。
これは新規の読みです。
0 件のコメント:
コメントを投稿