「宿利」は「苗字の百貨店」で「しゅくり(しくり・やどり)」となっていました。
これらは全て実在を確認できました。
「宿谷」という苗字のときにも同様のことを考えました。
「宿谷」の場合、全く別の読み方である「やどたに」を別にすると、「しゅくたに」と「しゅくや」という読み方があり、その他に「しくたに」と「しくや」もあるのです。
「しゅく」と「しく」をどう扱うか悩んだのですが、併記する形にして別扱いにはしませんでした。
「しくたに」という苗字のひとが「しゅくたに」と間違われても訂正はするだろうけれど、その訂正のレベルは「はまさき」さんが「はまざき」と間違われて訂正するのと同じレベルだろうという考え方によっています。
「宿利」も同様に考えたいと思います。
「しゅくり」と「しくり」は併記にとどめたいと思います。
「地下」は「じげ>ちか(ぢげ・ちした)」となっていました。
「ぢげ」は「じげ」と同じと考えていますので、私の解釈では「じげ>ちか・(ちした)」となります。
これらは全て実在を確認できました。
他のものを探したところ、「じした」という読み方を発見しました。
一文字目の濁点の有無は別扱いにしているので、これは新規の読みになります。
0 件のコメント:
コメントを投稿