2014年12月1日月曜日

倉上と向江に関して

「倉上」は「くらかみ」という読みで載せていましたが、「くらうえ」という読みもあるようです。
当然に思える読みですが、抜けていました。
実在を確認できたので、追加しました。


「向江」は「むかえ」という読みで載せていましたが、新たに「むこえ」という読みを確認しました。
http://books.google.co.jp/books?id=-0EKnGK8DI8C&pg=PA6&lpg=PA6&dq=%E3%82%80%E3%81%93%E3%81%88%E5%88%86%E6%9E%90%E5%AE%A4&source=bl&ots=IYKlahB3Km&sig=4ZCj-S36C_tw1epEOHOA7k7j1sg&hl=ja&sa=X&ei=_pt7VLTWLMWomgX3rIHgDA&sqi=2&ved=0CB0Q6AEwAA#v=onepage&q=%E3%82%80%E3%81%93%E3%81%88%E5%88%86%E6%9E%90%E5%AE%A4&f=false

実は、上記の方の苗字はこちらでも確認できます。
(facebookを見られる方限定ですが)
https://www.facebook.com/fukujokanto/posts/801522563239497

「向江」はアルファベットで書くと「むこうえ」との区別がつきにくいです。
「むこうえ」という読みの方でも「mukoe」と書く可能性もあるからです。
ただし、facebookで調べてみると、「mukoe」はかなりの件数があるのですが、「mukoue」などのような「むこうえ」となりそうなアルファベットでは見つかりませんでした。
結論として、「むこえ」はあるが、「むこうえ」があるかどうかは判断ができないと考えました。

0 件のコメント:

コメントを投稿