「猪島」と「猪嶋」と「猪嶌」はどれも似ていますね。
いずれも「島」の異体字で、最も多いのは当然ながら「猪島」です。
「猪島」は「いのしま」か「いじま」と読みます。
「いのしま」と読むことが多いようです。
「猪嶋」も同様です。
「いのしま」と読むことが多く、「いじま」の方が少ないのですが、稀少な読みというわけではないです。
「猪嶌」はかなり少ない苗字です。
ウェブの「写録宝夢巣」では3件でした。
そして、「猪嶌」の読みは「いじま」しか見つかりませんでした。
まあ、全国に10件未満の苗字ならば読み方がひとつしかないのは自然だと思いますが、その読みが、「いのしま」ではなく「いじま」だというのが少し面白いなと思いました。
普通は他の異体字に置き換えた場合の最も多い読みであることが多いので。
0 件のコメント:
コメントを投稿