「馬鳥」は「ばとり」という読みで載せていました。
「苗字の読み方辞典」では「ばとり」という読みも載っていたのですが、確証が得られなかったので見送っていました。
実はfacebookでは下記の方だけが見つかってました。
https://www.facebook.com/Shogun.japan
ひとりだけしか見つからないので、実在する読みだとまでは言いきれなかったのです。
実は同じ方が下記で、きちんとふりがなをふって載っていました。
これも教えていただきました。
http://www.forestdyne.co.jp/corpinfo_fds.html
他には同じ読みを持つ方が見つかっていないのですが、やはりこれは本名と考えて良いと思います。
「まとり」も読みとして加えることにします。
0 件のコメント:
コメントを投稿