「萩生田」は以前から何度も検討している「◯+生」の形です。
「柳生」や「桐生」、「羽生」のように「yu」という語尾で終わることが多いです。
具体的にいうと、「やぎう」や「きりう」と読んでいることもありますが、「やぎゅう」や「きりゅう」と読むことが多いです。
「桐生」なんて漢字だけをみたら「きりう」でも良い気がするのですが…
これまでにも他に「藤生」や「針生」も検討しました。
これらも「ふじう」と「ふじゅう」、「はりう」と「はりゅう」がありました。
もちろんこれらは読みがそれほど違うわけではないので、ひとつの読みと考えています。
統一する意味で、「ふじゅう」や「はりゅう」とすべきかと思っていましたが、考え方を変えました。
「萩生田」は「はぎうだ」と読むことがほとんどでした。
「はぎゅうだ」がないわけではないですが、少数派です。
他には「はぎおいた」という読みもありました。
さすがに圧倒的に少ない読みをメインにするわけにはいきません。
「萩生田」は「はぎうだ・(はぎおいた)」としました。
併せて「藤生」は「ふじう」、「針生」は「はりう」としました。
やはり基本的には最も多い読み方をメインにしたいと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿