「内蔵(内藏)」は「実在苗字(名字)辞典」で「うちくら>くら★」となっていました。
「★」は難読を表すマークです。
「うちくら」という読みは簡単に見つかります。
「内蔵」で「くら」とだけ読むのは”大石内蔵助(おおいし・くらのすけ)」という名前がヒットしてしまうので、難読なのに探しにくいという状況になってしまいました。
「くら」という読みを持つ方々です。
https://www.facebook.com/moe.kura
https://www.facebook.com/satoshi.kura.3
http://www.utsc.jp/old/member/2013/kura.html
割合は不明ですが、「実在苗字(名字)辞典」と同様にしておきます。
0 件のコメント:
コメントを投稿