ついに「さ」の整理にとりかかりました。
まだ始めたばかりですが…
「三枝」というのは「さえぐさ」と読むことが多いですが、「さいぐさ」という読みもあります。
他の読み方もありますが…
私はずっと、「三」が「さ」で、「枝」が「えぐさ」なのだと思っていました。
「えだ」が何らかの理由で「えぐさ」になったんだと。
だから「さいぐさ」はそこからの読みの派生というか、誤った読みの定着なのかと思っていました。
改めて調べると、「枝」を「ぐさ」と読んでいるようです。
だから「三」の部分は「さえ」でも「さい」でも良いわけで、どちらが正しいということもないわけです。
またひとつ勉強になりました。
0 件のコメント:
コメントを投稿