2026年4月24日金曜日

丹生屋に関して

 「丹生屋」は「実在苗字(名字)辞典」で「にゅうのや>にうのや・にぶや」となっていました。

「にゅうのや」と「にうのや」の読みは些細な違いでしかないでしょう。

似た苗字である「丹生谷」は「にゅうのや」としているので、こちらも「にゅうのや」にしておきます。

実在は下記の方々。

https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/19659/?lang=1

https://jopss.jaea.go.jp/search/servlet/search?5051835

http://library.jsce.or.jp/jsce/open/00019/2006/35-0177.pdf


「にぶや」は下記の方しか見つかりませんでした。

http://sitcoop.web.fc2.com/member.html


下記の論文をよく見ていくと、やはり「丹生屋」で「nibuya」となっていました。




「にぶや」という読みもあると考えました。

0 件のコメント:

コメントを投稿