「猪妻」は「実在苗字(名字)辞典」では「いづま・いのつま>いのめ★ (いずま・いのづま)」となっていました。
「★」は難読を表すマークです。
「妻」は「つま」なので、濁点がついても「ずま」とはしないことにしています。
「稲妻」のふりがなは「いなづま」としているということです。
ウェブの「写録宝夢巣」で全国に14件。
大阪府と広島県に6件ずつ。
広島県は全て尾道市。
大阪府内では散在していました。
おそらく由来は広島県尾道市なのでしょう。
「いづま」は下記の方々。
いずれも大阪府のようです。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8C%AA%E5%A6%BB%E6%AD%A3%E6%B4%BB
「いのづま」は下記の方々。
濁点のつかない「いのつま」は見つかりませんでした。
https://www.facebook.com/satomi.inozuma
https://www.equitation-japan.com/index.php?menuindex=101-103&m-no=26135
「いのめ」で確認がとれたのは下記の方のみ。
これだけだとちょっと自信がもてないです。
0 件のコメント:
コメントを投稿