「蔭地野」は「実在苗字(名字)辞典」で「おおじの★(おうぢの・おおぢの)」となっていました。
「★」は難読を表すマークです。
https://www.facebook.com/keita.oojino
既に「陰地」と「蔭地」を「おおじ」として載せていますので、それを知っているとそこまで難読でもないかもしれません。
(「陰地」と「蔭地」には「おんじ」などの読みもありますが)
「陰」には「陰陽師」(おんみょうじ/おんようじ)のように「おん」という読みがあります。
それなので「陰」や「蔭」に「おん」という読みがあることは当然です。
ただ、「おお」はどうなのでしょうか?
既に「陰地」と「蔭地」を「おおじ」として載せているし、調べてみると「蔭地野」も「おおじの」と名乗っていることが多いので疑問はないのですが、「おう」でないのは何故なのか?
調べたけれど分かりませんでした。
まあ、「おおじの」だけで良いと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿