「実在苗字(名字)辞典」の更新情報からです。
「蓑毛」は「みのも」という読みで載せていました。
「毛」という漢字が苗字で用いられるときは「け」や「もう」が多いですが、「も」という読みもないわけではありません。
「丸毛」で「まるも」と読む苗字が代表的でしょうか。
「毛井」や「毛木」のような苗字であれば、「もうい」と「もい」、「もうぎ」と「もぎ」は発音した印象がだいぶ違うので分けています。
ですが、語尾を伸ばすかどうかは些細な違いと考えているので、「蓑毛」で「みのもう」という読みがあったとしても分けたりはしません。
しかし、「みのも」以外に「みのお」、「みのけ」、みのげ」という読みがあるそうです。
「みのお」はなかなか読めません。
下記の方が「みのお」と名乗っていました。
http://www.t.u-tokyo.ac.jp/eng/engpower/departments/civil/
誤記ではないかと思いましたが、facebookでも確認できました。
友達欄にも同姓の方がいて、その方も「みのお」となっているので間違いないと思います。
https://www.facebook.com/hiroaki.minoo
後は、「みのも」と「みのお」が異なるのかどうかという問題です。
あまり違わない気もするんですが…
「毛」を「お」と読んでいるのでしょうか?
難読ですね。
いちおう分けておきます。
「みのけ」と「みのげ」もありそうです。
https://www.facebook.com/takashi.minoke.5
https://minimodel.jp/r/oGCo7lc/photo
より確実なのは「みのげ」の方なので、そちらで統一しておきます。
0 件のコメント:
コメントを投稿