「江浦」は「えうら」という読みで載せていました。
そのままですね。
「実在苗字(名字)辞典」の更新情報で、これ以外の稀少な読みとして「えのうら」が載っていました。
https://beauty.hotpepper.jp/slnH000250613/stylist/T000443807/?smb=0
自分でも探しましたが、この方以外には見つけられませんでした。
ただ、この方はいずれでも「えのうら」となっていましたので、間違いではないと思います。
ひとりだけですが、実在は確かだと考え、この読みを追加しておきます。
0 件のコメント:
コメントを投稿