「谷出」は「たにで」という読みで載せていました。
「たにいで」という読みは、いかにもありそうですが、見つかりませんでした。
ちょっと他の読み方はなさそうですよね。
これ以外に「だにいで」という読みがあると教えていただきました。
紙の電話帳でいうと、広島県で「谷」と「谷川」の間にあったそうです。
これだけなら濁点がついてもつかなくても良さそうですが…
facebookが見られる方はぜひ見てください。
広島県から来た「谷出(だにいで)」さんという記載があります。
https://www.facebook.com/reha.sanpo/posts/1640639539482015
これは間違いなさそうです。
同一人物と思われる方の論文が下記にあります。
http://ci.nii.ac.jp/nrid/9000258421310
フルネームで検索すると、「だにいで」と「たにいで」と出てきますが、上記のfacebookでわざわざ「だにいで」となっているので、そちらが正しいのでしょう。
なぜ、濁点がつくのかの由来が知りたいところです。
0 件のコメント:
コメントを投稿